Pomagam vam premagati jezikovne ovire v živo na sestankih, dogodkih, izobraževanjih ali konferencah. Cilj tolmačenja je, da komunikacija poteka tekoče, naravno in brez zadržkov.
Simultano tolmačenje omogoča prevajanje govora v realnem času. Ta oblika tolmačenja je primerna za konference, seminarje, poslovna srečanja in druge dogodke z večjim številom udeležencev, saj zagotavlja nemoten potek komunikacije brez prekinitev.
Konsekutivno tolmačenje poteka po krajših vsebinskih odsekih govora. Govorec naredi premore, v katerih tolmač prenese sporočilo v ciljni jezik. Takšen način tolmačenja je posebej primeren za poslovne sestanke, pogajanja, predstavitve, uradne pogovore in manjše skupinske dogodke.
angleščina ↔ slovenščina
nemščina ↔ slovenščina
Tolmačenje se praviloma obračuna po urni postavki.
Cena tolmačenja je 30 € na uro.
Končna cena je odvisna od trajanja dogodka, vrste tolmačenja, zahtevnosti vsebine, lokacije izvedbe in morebitne potrebe po dodatni opremi.
Načrtujete poslovni sestanek, konferenco, izobraževanje ali mednarodni dogodek in potrebujete zanesljivega tolmača? Stopite v stik z mano prek kontaktnega obrazca ali mi pišite na e-naslov.
Da lahko preverim svojo razpoložljivost in se temeljito pripravim, mi v sporočilu zaupajte:
datum, čas in predvideno trajanje dogodka,
lokacijo (v živo na lokaciji ali na daljavo prek spleta),
tematiko oz. strokovno področje dogodka ter jezikovno kombinacijo.
Z veseljem vam pomagam premostiti jezikovne ovire na vašem dogodku!